欢 乐 颂

席    勒

1

欢乐啊,美丽的神奇的火花,

极乐世界的仙姑,

天女啊,我们如醉如狂,

踏进你神圣的天府。

为时尚无情地分隔的一切,

你的魔力会把它们重新连接;

只要在你温柔的羽翼之下,

一切的人们都成为兄弟。

合唱  万民啊!拥抱在一处,

和全世界的人接吻!

弟兄们——在上界的天庭,

一定有天父住在那里。

2

谁有那种极大的造化,

能和一位友人友爱相处,

谁能获得一位温柔的女性,

让他来一同欢呼!

真的——在这世界之上

只要有一位能称为知心!

否则,让他去向隅暗泣

离开我们这个同盟。

合唱  居住在大集体中的众生,

请尊重这共同的感情!

她会把你们向星空率领,

领你们去到冥冥的天庭。

3

一切众生都从自然的

乳房上吮吸欢乐;

大家都尾随着她的芳踪,

不论何人,不分善恶。

以及刎颈之交的知己;

连蛆虫也获得肉体的快感,

更不用说上帝面前的天使①。

合唱  万民啊,你们跪倒在地?

世人啊,你们预感到造物主?

请向星空上界找寻天父!

他一定住在星空的天天庭那里。

4

欢乐就是坚强的发条,

使永恒的自然循环不息。

在世界的大钟里面,

欢乐是推动齿轮的动力。

她使蓓蕾开成鲜花,

她使太阳照耀天空,

望远镜看不到的天体,

她使它们在空间转动。

合唱  弟兄们!请你们欢欢喜喜,

在人生的旅程上前进,

像行星在天空里运行,

像英雄一样快乐地走向胜利。

5

从真理的光芒四射的镜面上,

欢乐对着探求者含笑相迎。

她给他指点殉教者的道路,

领他到美德的险峻的山顶。

在阳光闪烁的信仰的山头,

可以看到欢乐的大旗飘动,

就是从裂开的棺材缝里,

也见到她站在天使的合唱队中。

合唱  万民啊!请勇敢地容忍!

为了更好的世界容忍!

在那边上界的天庭,

伟大的神将会酬报我们。

6

我们无法报答神灵;

能和神一样快乐就行。

不要计较贫穷和愁闷,

要和快乐的人一同欢欣。

应该忘记怨恨和复仇,

对于死敌要加以宽恕。

不要让他哭出了泪珠,

不要让他因后悔而受苦。

合唱    把我们的账簿全部烧光!

和全世界的人进行和解!

弟兄们——在星空的上界,

神担任审判,也像我们这样。

7

欢乐从酒杯中涌了出来;

饮了这金色的葡萄汁液,

吃人的人也变得温柔,

失望的人也添了勇气—

弟兄们,在巡酒的时光,

请离开你们的座位,

让酒泡向着天空飞溅:

对善良的神灵①举起酒杯。

合唱  把这杯酒奉献给善良的神灵,

在星空上界的神灵,

星辰的合唱歌颂的神灵,

天使的颂诗赞美的神灵!

8

在沉重的痛苦中要拿出勇气,

对于流泪的无辜者要加以援手,

已经发出的誓言要永远坚守,

要实事求是对待敌人和朋友,

在国王的驾前要保持男子的尊严一

弟兄们,生命财产不足惜一

让有功绩的人戴上花冠,

让欺瞒之徒趋于毁灭!

合唱  我们要巩固这神圣的团体,

凭着这金色的美酒起誓,

对这盟约要永守忠实,

请对星空的审判者起誓!

1785年10月的一天,在德累斯顿近郊的罗斯维兹村,诗人席勒应一对新婚夫妇的邀请来参加他们的婚宴。宴会上,诗人为新人的幸福、朋友的热情和现场的欢乐气氛所深深感染,写下了这首颂诗。其实,与其说是诗人在写欢乐,不如说是在写爱,这种爱超越时代,超越种族,超越地域,超越国界,深入人心。这首诗后经伟大音乐家贝多芬谱曲,与优美的旋律一起传遍了世界,在人们心中久久回荡。

人们说这是一首“思想抒情诗”,其思想表现在哪里?席勒认为欢乐是爱,你认为欢乐是什么?就这个话题与同学展开讨论。

豫ICP备19006514号 网站地图 免责声明:如果侵犯了你的权益,请发邮件至:419017772@qq.com,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!